Toujours au fait des dernières évolutions
Pour moi, me perfectionner est une composante essentielle de mon quotidien professionnel
Comme le dit le dicton : on n’a jamais fini d’apprendre.
Fidèle à cette maxime, je participe régulièrement à des séminaires spécialisés pour traducteurs, mais également à des congrès et autres manifestations organisés autour de mes domaines de spécialisation, afin d’être toujours au fait des dernières évolutions de la médecine humaine et vétérinaire ou des biotechnologies.
Mais pourquoi aller chercher si loin quand les sources de connaissance sont si proches : afin de toujours perfectionner mes connaissances techniques, j’écoute tous les jours différents podcasts scientifiques non seulement dans mes trois langues sources que sont le français, l’anglais et le japonais, mais également en allemand. Vous voulez savoir de quelles émissions il s’agit ? Dans mon blog, j’ai rédigé une petite série d’articles regroupée sous le titre « Auf die Ohren » (disponible uniquement en allemand) .
Les manifestations suivantes m’ont beaucoup apporté au cours des dernières années :
2020
Conférences:
- BP20 Translation Conference (online)
Webinaires:
2019
Conférences:
- Internationale Dental-Schau
- 3rd Symposium of the Virtual Center for Replacement/Complementary Methods to Animal Testing (University of Veterinary Medicine Hannover)
- 49th EMWA Conference
Séminaires:
- Aufbauseminar Rechtsmedizin und forensische Psychiatrie (BDÜ-Seminar)
Webinaires:
- Besser übersetzen: Syntax
- Besser übersetzen: Textökonomie
- Bakterien und Antibiotika: Bakterien und bakterielle Infektionskrankheiten
- Bakterien und Antibiotika: Wirkmechanismen und Resistenzen
- ICD-Codes in der medizinischen Dokumentation
2018
Conférences:
- Translation & Localization Conference
- BP18 Translation Conference
- 15. Wolfenbütteler Gespräch (VdÜ-Jahrestagung)
- Future Medicine
Séminaires:
- Annual Workshop of the ATA German Language Division
- Grundlagen der KFO-Behandlung
- Einführung in die Rechtsmedizin (BDÜ-Seminar)
- Translate Better
2017
Conférences :
- Elia Together
- 18. Jahrestagung Deutsches Netzwerk Evidenzbasierte Medizin e. V. (EbM-Kongress)
- International Dental Show
- Institute of Translation & Interpreting (ITI) Conference
- Special Ormco Day
- 45th EMWA Conference
Séminaires :
- Workshop „Systematische Übersichtsarbeiten“ (Cochrane Collaboration)
- Medizinische Statistik (BDÜ-Seminar)
- Obstetrics (ITI MedNet medical translation workshop)
- Evidenzbasierte Medizin in Orthopädie und Unfallchirurgie (DGOU)
- Seminarwochenende Gynäkologie (BDÜ-Seminar)
- Translators' Workshop (Chartered Institute of Linguists)
MOOCs (Massive Open Online Courses) :
2016
Conférences :
- Translation & Localization Conference
- Translation Days by the Sea
- American Translators Association (ATA) 57th Annual Conference
Séminaires :
- Vascular and Abdominal Surgery (Workshop du ITI Medical and Pharmaceutical Network)
- Medizinisches Fachwissen: Allgemeine Pathologie und Onkologie (BDÜ-Seminar)
- Medizinisches Fachwissen: Hormonsystem (BDÜ-Seminar)
Webinaires :
- Veterinary Medicine – a thorough introduction for translators
- Epstein-Barr Virus Infections: Pay Me Now or Pay Me Later
2015
Conférences :
- Translation & Localization Conference
- Internationale Dental-Schau
- TriKonf Translation Conference
- American Translators Association (ATA) 56th Annual Conference
Séminaires :
- Workshop: Einführung in die Biostatistik
- Richtig redigieren
- Medizintechnik zum Anfassen: Kardiologie (BDÜ-Seminar)
- Translators' Workshop de la Chartered Institute of Linguists German Society
Webinaires :
- The Systematic Review Workshop
- Cardiovascular Science for Translators
- Equine Dentistry
- Whole blood assay: Detection of broad spectrum of pyrogens & examples of medical device testing
- Evaluation of Atrial Fibrillation and Other Arrhythmias within Clinical Trials and Clinical Practice
- Chronic Coughing in Dogs
- Veterinary Medicine 101
- Veterinary Medicine 102
- Lumps and Bumps in Dogs and Cats
- Immunology for Translators
MOOCs (Massive Open Online Courses) :
- EDIVET: Do you have what it takes to be a veterinarian?
- Discover Dentistry
- Animal Behaviour and Welfare
- Epidemics, Pandemics and Outbreaks
- Design and Interpretation of Clinical Trials
- Identifying the Dead: Forensic Science and Human Identification
2014
Conférences :
Webinaires :
MOOCs (Massive Open Online Courses) :
- Genomic and Precision Medicine
- Grundlagenkurs Unfallchirurgie
- Clinical Teminology for International and U.S. Students
- Introduction to Forensic Science
- Epidemics – the Dynamics of Infectious Diseases
- Sectio chirurgica: Klinische Anatomie Kopf/Hals
2013
Conférences :
Séminaires :
2012
Conférences :
- CAAT Europe: BASF Symposium on Metabolomics in Toxicology and preclinical research
- X. Bionnale der Biotechnologie
- 45. Jahrestagung Physiologie und Pathologie der Fortpflanzung/37. Veterinär-Humanmedizinische Gemeinschaftstagung
- Symposium „Ersatz- und Ergänzungsmethoden zum Tierversuch“ an der Tierärztlichen Hochschule Hannover
- Düppeler Proteomics Symposium (Symposium der FU Berlin, Fachbereich Veterinärmedizin)
- 4thTechnology Forum In vitro Diagnostics and Bioanalysis
- BDÜ-Konferenz: Übersetzen in die Zukunft
- German-French Symposium: Frontiers of Cardiovascular Research: From Basic Concepts to Novel Approaches in Therapy and Prevention
Séminaires :
- Bildgebende Verfahren in der Radiologie (BDÜ-Seminar)
- Grundbegriffe der Psychiatrie, Psychotherapie und Psychopharmakologie (BDÜ-Seminar)
2011
Conférences :
- IX. Bionnale der Biotechnologie
Séminaires :
- Anatomie und Medizinische Übersetzung: Die Sicht des Anatomen, Teil I+II: Muskelskelettapparat/Kardiovaskuläres System (BDÜ-Seminar)
- Anatomie und Medizinische Übersetzung: Die Sicht des Anatomen, Teil III+IV: Verdauungstrakt/Atemtrakt (BDÜ-Seminar)
2010
Séminaires :
- Grundlagen der Biowissenschaften und Bioanalytik (BDÜ-Seminar)
2009
Conférences :
- BDÜ-Konferenz: Übersetzen in die Zukunft
Séminaires :
- Medizinische Fachsprache (BDÜ-Seminar)
2008
Séminaires :
- Anatomie und Medizinische Übersetzung: Die Sicht des Anatomen. Teil V+VI: Nervensystem/Endokrinium (BDÜ-Seminar)
- Anatomie und Medizinische Übersetzung: Die Sicht des Anatomen. Teil VII+VIII: Urogenitalsystem/Immunsystem (BDÜ-Seminar)